18 déc. 2006

TIME MAGAZINE














Ultime consécration médiatique, Kamini en couverture du TIME magazine, dans son édition mondiale, samedi 16 décembre. Je vous propose ma traduction, en gras.


Kamini
Straight Outta Cowtown
Big up de la cambrousse
By LEV GROSSMAN

Kamini grew up in a tiny town deep in the French countryside called Marly-Gomont. He stood out, in part because everybody stands out in Marly-Gomont—pop. 432—but partly because Kamini is black. There aren't a lot of black people in Marly-Gomont.

>Kamini a grandi dans un petit village de la campagne francais baptisé Marly-Gomont. Il s'est fait remarqué - certes tout le monde se fait remarquer à marly Gomont avec seulement 432 habitants- par sa couleur de peau. On ne trouve pas beaucoup de noirs à Marly-Gomont.

Kamini (who keeps his last name private) wanted to be a hip-hop artist. It's a long way from Marly-Gomont to South Central L.A., but he recorded a song and shot a video with a friend. Total budget: 100 euros. The name of the song was Marly-Gomont, and in it Kamini raps about what he knows. "I couldn't rap about 'bitches' and 'hos' and do that whole gangsta thing," he says, "because it's not true. It's not my life."

> Kamini (il préfère cacher son nom de famille) voulait être artiste hip-hop. La route est longue entre Marly-Gaumont et Los Angeles mais il a quand même enregistré sa chanson et son clip, avec l'aide d'une amie. Budget total: 100 euros. La chanson s'intitule "Marly Gomont" et kamini parle de ce qu'il connaît bien. "Je ne pouvais pas faire des rimes sur les pétasses, le ghetto et tous ces trucs de gangsters qui vont avec" dit-il. "Parce que ce n'est pas vrai. Ce n'est pas ma vie".

Instead he raps about cows and tractors and soccer. "In Marly-Gomont," the song goes (it's in French), "there's no concrete/ 65 is the average age around here/ One tennis court, one basketball court." The video shows Kamini raisin' the roof with the village elders, who obviously think he's hilarious. But Kamini also raps about racism and being different: "I wanted to revolt, except that there, there's nothing to burn./ There's just one bus for the high school, same for the community center,/ Not worth going and burning a neighbor's car,/ Cuz they don't have them, they've all got mopeds."

> A la place, il rappe sur les vaches, les tracteurs et le foot. "A Marly-Gomont", la chanson, en français, poursuit ainsi "Il n'y a pas de béton/ 65 ans la moyenne d'age dans les environs/Un terrain de tennis, un terrain de basket". Le clip vidéo montre Kamini aux côtés d'anciens du village, debout sur un toit, et qui le trouvent plutôt amusant. Mais Kamini rappe également sur le racisme et la différence. "Moi je voulais me révolter mais ici il y a rien à cramer/ Il y a juste un bus d'école et c'est le même pour le centre aéré/ Pas la peine d'aller brûler la voiture du voisin/ Car ici ils n'en ont pas, ils ont tous des mobylettes".

On Aug. 30, Kamini and another friend put the video online and cold e-mailed some record companies to tell them about it. The response wasn't exactly a feeding frenzy. But an intern at one of the companies posted a link to the video on a bulletin board. "It's a site that sells custom-print T shirts," Kamini says, shaking his head. "It doesn't even have anything to do with music!" By the end of the day, nobody on the website was talking about T shirts. Everyone was talking about Kamini.

>Le 30 août, Kamini et un camarade mettre le clip vidéo sur internet et envoient le lien à des maisons de disques pour les inviter à le visionne. Les réactions n'étaient pas d'un enthousiasme débordant. Mais le stagiaire d'une de ces maisons de disques a aussi mis le lien sur un forum... "C'est un site qui vend des t-shirts personnalisés", Kamini précise en hochant la tête "Rien à voir avec la musique!" A la fin de la journée, plus personne dans le forum ne parlait de t-shirts. Tous n'avaient que le mot Kamini à la bouche.

The video spread to YouTube and its French equivalents, WAT.tv and Dailymotion.com. Thousands of people watched it. Kamini started getting requests to appear on radio shows. In mid-October, without having toured or even played a single gig, Kamini signed a record deal with RCA for Marly-Gomont and two albums. He was a rap star by popular proclamation. He had paid his dues virally. "Everything has happened in two months," says Kamini, who hasn't quit his part-time job as a nurse. "Look at me, sitting here at a luxury hotel being interviewed. How did all this happen?"

> Le clip vidéo s'est répandu sur YouTube et ses confrères français Wat.tv et Dailymotion.com. Des milliers de personnes l'ont visionné. Une émission de radio a commencé à la solliciter. Vers le 15 octobre, sans même avoir fait un seul concert, Kamini signe a contrat avec la maison de disques RCA, pour le titre Marly-Gomont et deux albums. Il est devenu une star du rap par plébiscite populaire. Il a fait ses armes en ligne. "Tout est arrivé en deux mois" résume Kamini, qui a conservé son emploi d'infirmier à temps partiel. "Regardez-moi. Je suis assis ici, dans un hôtel de luxe, pour une interview. Comment tout cela a pu arriver?"

The answer is that the people can make their own stars now?no auditions, no promotions. It's like American Idol, but everywhere, all the time. Though it's worth noting that the bands that have broken through online—OK Go, the Arctic Monkeys, Lily Allen, Gnarls Barkley—are a lot more interesting than the bland standards belters on American Idol.

>Est-ce parce que désormais, c'est le public qui fabrique ses vedettes? Pas de casting, pas de promo. Un peu comme le programme télévisé American Idol, mais partout, tout le temps. Notons toutefois que les groupes qui ont percé grâce au Net (Ok Go, Les Artic Monkeys, Lily Allen, Gnarls Barkley) sont beaucoup plus intéressants que les vainqueurs sans saveur d'American Idol.

Some rules haven't changed. People respond to talent and authentic emotion, and Marly-Gomont has them. "I'm not the only one on the Internet with a video," Kamini says. "But Marly-Gomont is different. It shows my real nature, and people respond to that. Materially speaking, it's the Internet that made it popular. But behind that, emotionally speaking, are people."

> Certaines règles ont changé. Les gens sont sensibles aux talents et aux émotions authentiques. Marly-Gomont en fait partie. "Je ne suis pas le seul sur internet avec son clip vidéo" explique Kamini. "Mais avec Marly-Gomont, c'est différent. On y voit ma vraie nature et les gens y sont sensibles. D'un point de vue purement technique, c'est Internet qui m'a rendu populaire. Mais derrière ça, d'un point de vue émotionnel, c'est le public".

Aucun commentaire: